Книга Сходознавчий комплект (комплект із 2 книг)

Формат
Язык книги
Издательство
Год издания
Категория

Книга 1. Домалювати дракону зіниці. Історія Китаю в 50 фразеологізмах

Світ, який ми знаємо, творять історії. Саме через них автор книжки «Домалювати дракону зіниці» і хоче розповісти історію Китаю. 50 фразеологізмів, походження і пояснення яких зібрані у цьому виданні, допоможуть вам краще зрозуміти цю загадкову країну і відчути її культуру.

Книга 2. Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови

Книга є першим в Україні навчально-довідковим виданням, присвяченим обґрунтуванню практичної транскрипції китайських власних назв і реалій українською мовою. У ній вміщено нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також представлено перші рекомендації до внормування українського правопису китайських запозичень, зокрема такі: що писати разом, а що окремо, що відмінювати, а що – ні, в якому роді вживати китайськомовні запозичення тощо. Посібник буде корисним для студентів-китаїстів, перекладачів з китайської, журналістів та всіх, хто пише про Китай.

Продавец товара
Код товара
1330486
Доставка и оплата
Указать город доставки Чтобы видеть точные условия доставки
Описание книги

Книга 1. Домалювати дракону зіниці. Історія Китаю в 50 фразеологізмах

Світ, який ми знаємо, творять історії. Саме через них автор книжки «Домалювати дракону зіниці» і хоче розповісти історію Китаю. 50 фразеологізмів, походження і пояснення яких зібрані у цьому виданні, допоможуть вам краще зрозуміти цю загадкову країну і відчути її культуру.

Книга 2. Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови

Книга є першим в Україні навчально-довідковим виданням, присвяченим обґрунтуванню практичної транскрипції китайських власних назв і реалій українською мовою. У ній вміщено нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також представлено перші рекомендації до внормування українського правопису китайських запозичень, зокрема такі: що писати разом, а що окремо, що відмінювати, а що – ні, в якому роді вживати китайськомовні запозичення тощо. Посібник буде корисним для студентів-китаїстів, перекладачів з китайської, журналістів та всіх, хто пише про Китай.

Отзывы
Возникли вопросы? 0-800-335-425
370 грн
В наличии
Бумажная книга
mono-logo
Покупка по частям от 1000 грн
От 3-6 платежей Monobank
Доставка и оплата
Указать город доставки Чтобы видеть точные условия доставки