Книга Острожская Библия

Формат
Язык книги
Издательство
Категория

От издателя:

Острозька Біблія – один з перших слов`янських перекладів Біблії і перше завершене видання Біблії на церковнославянском мові, опубліковане в Острозі московським першодрукарем Іваном Федоровим в 1581 році. Книга була випущена друкарнею православного князя Костянтина Острозького.

Острозька Біблія складається з 76 книг Старого і Нового Завіту. У основу перекладу церковнослав`янською мовою лягли не староєврейські тексти, як для більшості біблейських видань, а старогрецькі. Для роботи був використаний список Геннадієвської Біблії – переклад, створений в 1499 році під керівництвом архієпископа Геннадія Новгородського, а також чеські та польські переклади. Вивчалися й інші західні видання, наприклад Альдинська Біблія і переклад Франциска Скорини. Наклад був по тому часу величезний: за деякими оцінками, від 1000 до 1500 екземплярів. Книга налічувала 1256 сторінок і завершувалася видавничим знаком і колофоном Федорова.

Острозька Біблія практично без змін була передрукована в Москві в 1663 р., так що, по суті, була офіційною редакцією слов`янської Біблії до 1740-х років, коли була підготовлена виправлена, так звана Єлісаветинська Біблія. Важливість першої друкарської кирилічної Біблії важко переоцінити. Князь Острозький послав декілька екземплярів папі Григорію XIII і цареві Івану Грозному, який, у свою чергу подарував одну з книг англійському послові. Острозька Біблія була широко відома: екземплярами володіли шведський король Густав Адольф, кардинал Барберини, багато вчених і громадські діячі епохи Івана Федорова.

Історія створення українського перекладу Острозької Біблії, що публікована в цьому виданні, почалася в 1975 році. Глава Української греко-католицької церкви Йосип Сліпий доручив перекласти Біблію з церковнославянского мови. Під час роботи над перекладом виникла думка про те, що краще було б використовувати тексти першої повної Біблії, яка була опублікована на українських землях в Острозі в 1581 році. Переклад був зроблений батьком Рафаїлом, архімандритом греко-католицької церкви, доктором богослов`я, почесним професором і завідувачем кафедрою богослов`я Національного університету “Острозька академія”. За цей переклад батько Рафаїл був удостоєний Шевченківської премії.

ОФОРМЛЕННЯ

Палітурка книги виконана з високоякісної італійської натуральної шкіри з тисненням золотою фольгою в двох варіантах обробки верхньої кришки: блинтовим тисненням верхньої кришки та художнім литвом на верхній кришці.

ДОКЛАДНО ПРО ВИДАННЯ

Корінець зкруглений бинтовою з тисненням фольгою і вставкою шкіри іншого кольору;

Обріз тонований торшонований;

Форзац: шовковий муар;

Ляссе;

Футляр для книги виготовлений з пробкового дерева.

Продавец товара
Код товара
458127
Описание книги

От издателя:

Острозька Біблія – один з перших слов`янських перекладів Біблії і перше завершене видання Біблії на церковнославянском мові, опубліковане в Острозі московським першодрукарем Іваном Федоровим в 1581 році. Книга була випущена друкарнею православного князя Костянтина Острозького.

Острозька Біблія складається з 76 книг Старого і Нового Завіту. У основу перекладу церковнослав`янською мовою лягли не староєврейські тексти, як для більшості біблейських видань, а старогрецькі. Для роботи був використаний список Геннадієвської Біблії – переклад, створений в 1499 році під керівництвом архієпископа Геннадія Новгородського, а також чеські та польські переклади. Вивчалися й інші західні видання, наприклад Альдинська Біблія і переклад Франциска Скорини. Наклад був по тому часу величезний: за деякими оцінками, від 1000 до 1500 екземплярів. Книга налічувала 1256 сторінок і завершувалася видавничим знаком і колофоном Федорова.

Острозька Біблія практично без змін була передрукована в Москві в 1663 р., так що, по суті, була офіційною редакцією слов`янської Біблії до 1740-х років, коли була підготовлена виправлена, так звана Єлісаветинська Біблія. Важливість першої друкарської кирилічної Біблії важко переоцінити. Князь Острозький послав декілька екземплярів папі Григорію XIII і цареві Івану Грозному, який, у свою чергу подарував одну з книг англійському послові. Острозька Біблія була широко відома: екземплярами володіли шведський король Густав Адольф, кардинал Барберини, багато вчених і громадські діячі епохи Івана Федорова.

Історія створення українського перекладу Острозької Біблії, що публікована в цьому виданні, почалася в 1975 році. Глава Української греко-католицької церкви Йосип Сліпий доручив перекласти Біблію з церковнославянского мови. Під час роботи над перекладом виникла думка про те, що краще було б використовувати тексти першої повної Біблії, яка була опублікована на українських землях в Острозі в 1581 році. Переклад був зроблений батьком Рафаїлом, архімандритом греко-католицької церкви, доктором богослов`я, почесним професором і завідувачем кафедрою богослов`я Національного університету “Острозька академія”. За цей переклад батько Рафаїл був удостоєний Шевченківської премії.

ОФОРМЛЕННЯ

Палітурка книги виконана з високоякісної італійської натуральної шкіри з тисненням золотою фольгою в двох варіантах обробки верхньої кришки: блинтовим тисненням верхньої кришки та художнім литвом на верхній кришці.

ДОКЛАДНО ПРО ВИДАННЯ

Корінець зкруглений бинтовою з тисненням фольгою і вставкою шкіри іншого кольору;

Обріз тонований торшонований;

Форзац: шовковий муар;

Ляссе;

Футляр для книги виготовлений з пробкового дерева.

Отзывы
Возникли вопросы? 0-800-335-425
8500 грн
Нет в наличии
Бумажная книга